nacer con un pan debajo del brazo

Long words are not supported on word lists
USAGE NOTE
This idiom may be literally translated as "to be born with a loaf of bread under one's arm" and may also be written "venir con un pan debajo del brazo." The words "debajo del" are often replaced by "bajo el."
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
1.
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
(idiom)
(to be born into a rich family)
a. to be born with a silver spoon in one's mouth
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
(idiom)
¿Sabes que Lucía vive ahora en Montecarlo? - Lo sé, esa nació con un pan debajo del brazo.Did you know Lucia is living in Montecarlo now? - I know, she was born with a silver spoon in her mouth.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Examples
Machine Translators
Translate nacer con un pan debajo del brazo using machine translators
Why use the SpanishDictionary.com dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.
Word of the Day
scarecrow