Julia se enoja

USAGE NOTE
The verb "enojarse" is used especially in Latin America, while in Spain the verb "enfadarse" is more commonly used with the same meaning.
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. Julia gets angry
Apúrate. Julia se enoja cuando llegamos tarde.Hurry up. Julia gets angry when we arrive late.
b. Julia gets mad
Julia se enoja cuando me pongo a tocar la guitarra a las 11 pm.Julia gets mad when I play guitar at 11 pm.
c. Julia gets annoyed
Julia se enoja si la interrumpo cuando está leyendo.Julia gets annoyed if I interrupt her when she's reading.
d. Julia gets cross
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Julia se enoja cuando paso mucho tiempo en la ducha.Julia gets cross when I take long showers.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Examples
Machine Translators
Translate julia se enoja using machine translators
Why use the SpanishDictionary.com dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.
Word of the Day
to frighten