hustle hard
- Dictionary
hustle hard(
huh
-
suhl
hard
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (colloquial) (used to address one person)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. ponte las pilas (colloquial) (informal) (singular)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
Hustle hard, or go home. There are plenty of other people would love to have your job.Ponte las pilas, o lárgate. Hay cantidad de personas más a las que les encantaría tener tu trabajo.
b. échale ganas (colloquial) (informal) (singular)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
Hustle hard. Nothing's free in this life.Ëchale ganas. En esta vida no hay nada gratis.
c. cúrratelo (colloquial) (informal) (singular) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
Regionalism used in Spain
There's only one way to make it as a professional musician. Hustle hard.Hay una sola manera de tener éxito como músico profesional. Cúrratelo.
a. pónganse las pilas (colloquial) (plural)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
A word or phrase that is plural (e.g., los libros).
If you want to get ahead, hustle hard.Si quieren salir adelante, pónganse las pilas.
b. échenle ganas (colloquial) (plural)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
A word or phrase that is plural (e.g., los libros).
Hustle hard, because the competition is fierce out there.Échenle ganas, porque la competencia es tremenda.
c. curráoslo (colloquial) (informal) (plural)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
A word or phrase that is plural (e.g., los libros).
Hustle hard, and success will come.Curráoslo y el éxito llegará.
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
3. (infinitive)
a. ponerse las pilas (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
We're going to have to hustle hard this year if we're going to keep this business afloat.Vamos a tener que ponernos las pilas este año si es que vamos a mantener esta empresa a flote.
b. echarle ganas (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
I had to hustle hard to get to where I am today.Tuve que echarle ganas para llegar a donde estoy ahora.
c. currárselo (colloquial) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
This is a really exciting company to work for. Everyone hustles hard and is very creative.Es muy emocionante trabajar para esta empresa. Todo el mundo se lo curra es muy creativo.
Examples
Machine Translators
Translate hustle hard using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.