estar hecho polvo
- Dictionary
USAGE NOTE
This idiom may be literally translated as "to have become dust."
estar hecho polvo(
ehs
-
tahr
eh
-
choh
pohl
-
boh
)An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
1. (colloquial) (idiom) (to be very tired)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
a. to be exhausted
Sigue tú si quieres. Yo te espero sentado en este banco porque estoy hecho polvo.You go ahead if you like. I'll wait for you sitting on this bench because I'm exhausted.
b. to be worn out
Ayer corrí un maratón. Todavía estoy hecho polvo.Yesterday I ran a marathon. I'm still worn out.
c. to be pooped (colloquial) (United States)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United States
La semana pasada tuve una gripe muy fuerte y ahora estoy hecha polvo.I had a very bad flu last week and am pooped now.
d. to be shattered (colloquial) (United Kingdom)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United Kingdom
No estoy solo cansado, estoy hecho polvo.I'm not just tired. I'm shattered.
e. to be knackered (colloquial) (United Kingdom)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United Kingdom
Nos estamos mudando, así que estamos hechos polvo.We're moving house, so we're knackered.
2. (colloquial) (idiom) (to feel devastated)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
a. to feel crushed
Martiniano está hecho polvo porque sus amigos lo traicionaron.Martiniano feels crushed because his friends betrayed him.
b. to feel really down
Su esposo la dejó y está hecha polvo.Her husband left her and she's feeling really down.
c. to be very low
Luis está hecho polvo desde que murió su padre.Luis has been very low since his father died.
3. (colloquial) (idiom) (to be destroyed)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
a. to be falling to pieces
Ese abrigo está hecho polvo. ¿Por qué no te compras otro?That coat is falling to pieces. Why don't you buy a new one?
b. to be a wreck
Aunque la furgoneta está hecha polvo, el conductor salió ileso del accidente.Even though the van is a wreck, the driver escaped unhurt from the accident.
c. to be totaled (colloquial) (United States)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United States
¿Y el coche? - Está hecho polvo.And the car? - It's totaled.
d. to be a write-off (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
El ciclista tuvo tiempo de saltar de la bici, que está hecha polvo.The biker had time to jump off the bike, which is a write-off.
Examples
Machine Translators
Translate estar hecho polvo using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.