echar flores

USAGE NOTE
This idiom may be literally translated as "to throw flowers."
echar flores(
eh
-
chahr
 
floh
-
rehs
)
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
transitive verb phrase
1.
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
(idiom)
(to praise)
a. to pay compliments
Robert siempre le está echando flores al jefe porque quiere que lo asciendan a gerente.Robert is always paying compliments to the boss because he wants to be promoted to manager.
b. to flatter
Es impresionante lo inteligente que eres. - Deja de echarme flores, Pat.It's impressive how smart you are. - Stop flattering, Pat.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Examples
Machine Translators
Translate echar flores using machine translators
Why use the SpanishDictionary.com dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.
Word of the Day
to boo