de Guatemala a guatepeor
- Dictionary
de Guatemala a guatepeor
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (colloquial) (idiom) (from a difficult situation to a more difficult one)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
a. out of the frying pan and into the fire (idiom)
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
El nuevo gobierno ha resultado ser todavía más ineficaz que el anterior. - Lo sé. Fuimos de Guatemala a guatepeor.The new government has turned out to be even more ineffective than the previous one. - I know. We jumped out of the frying pan and into the fire.
b. from bad to worse
Mi situación financiera ha ido de Guatemala a guatepeor estos últimos meses.My financial situation has gone from bad to worse these past few months.
Examples
Machine Translators
Translate de Guatemala a guatepeor using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.