A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
1. (written communication)
Regionalism used in Spain
a. letter
Hijo, mándanos una cartica de vez en cuando. - Pero, mamá, si os mando SMS constantemente.Son, send us a letter from time to time. - But, mom, I'm constantly sending you texts.
b. small letter (brief)
Yo no llamaría a lo que nos envió carta, sino cartica.I wouldn't call what he sent us a letter, but a small letter instead.
c. note (brief)
Solo nos mandó una cartica de cuatro líneas diciendo que se encontraba bien.She only sent us a four-line note saying that she was OK.
2. (list of dishes)
Regionalism used in Spain
a. menu
El camarero nos trajo la cartica, y resultó que todos los nombres de los platos estaban en francés.The waiter brought us the menu, and it turned out the names of all the dishes were written in French.
3. (in a deck)
Regionalism used in Spain
a. card
¿A quién le toca repartir las carticas ahora?Whose turn is to deal the cards now?
Copyright © Curiosity Media Inc.
Machine Translators
Translate cartica using machine translators
See Machine Translations
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.