bust a nut
phrase
1. (slang) (vulgar) (to work very hard) 
a. romperse el culo (vulgar) 
I bust at nut working every day and my family doesn't appreciate it.Me rompo el culo trabajando todos los días y mi familia no lo agradece.
b. fajarse (colloquial) 
Sometimes you have to bust a nut if you want get somewhere in life.A veces hay que fajarse si se quiere llegar a algún lugar en la vida.
c. deslomarse (colloquial) 
I get paid the big bucks because I bust a nut here every day.Me pagan un dineral por deslomarme aquí todos los días.
intransitive verb phrase
2. (slang) (vulgar) (to ejaculate) 
a. acabar 
I almost bust a nut every time I see that girl, but she won't go out with me.Casi acabo cada vez que veo esa chica, pero no quiere salir conmigo.
b. correrse (Spain) 
I haven't busted a nut in a while. - Oversharing, dude.Hace tiempo que no me corro. - Estás compartiendo demasiado, mano.
c. venirse (colloquial) 
The actress in that movie is such a babe. I thought I was going to bust a nut the whole time.La actriz en esa película es una mamota. Pensé todo el tiempo que iba a venirme.
Search history
Did this page answer your question?