Lo siento, me equivoqué de número.
- Dictionary
Lo siento, me equivoqué de número.
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. I'm sorry, I got the wrong number.
No, aquí no hay ningún Eugenio. - Lo siento, me equivoqué de número.No, there's no Eugenio here. - I'm sorry, I got the wrong number.
b. Sorry, I must have the wrong number.
Aquí no hay ninguna Cristal. - Lo siento, me equivoqué de número.There's no Cristal here. - Sorry, I must have the wrong number.
c. sorry, wrong number (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
¿Es el Ayuntamiento? - No, esto es el centro recreativo. - Lo siento, me equivoqué de número.Is this City Hall? - No, this is the Rec Center. - Sorry, wrong number.
d. I'm sorry, I dialed the wrong number. (formal)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
No, esto no es el Ayuntamiento. - Lo siento, me equivoqué de número.No, this isn't City Hall. - I'm sorry, I dialed the wrong number.
Examples
Machine Translators
Translate Lo siento, me equivoqué de número. using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.