Lina se enojó con Pablo porque la dejó plantada

Long words are not supported on word lists
USAGE NOTE
The verb "enojarse" is used especially in Latin America, while in Spain the verb "enfadarse" is more commonly used with the same meaning.
Lina se enojó con Pablo porque la dejó plantada
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. Lina got angry with Pablo because he stood her up
Lina se enojó con Pablo porque la dejó plantada tres veces en una misma semana.Lina got angry with Pablo because he stood her up three times in one week.
b. Lina got mad at Pablo because he stood her up
Lina se enojó con Pablo porque la dejó plantada y ni siquiera la llamó.Lina got mad at Pablo because he stood her up and he didn't even called her.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Examples
Machine Translators
Translate Lina se enojó con Pablo porque la dejó plantada using machine translators
Why use the SpanishDictionary.com dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.
Word of the Day
haunted