En todas partes cuecen habas.
- Dictionary
USAGE NOTE
This proverb may be literally translated as "Broad beans are cooked everywhere."
En todas partes cuecen habas.
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (proverb) (bad things happen everywhere)
A proverb is a sentence or phrase that offers advice or expresses a commonly-held truth (e.g., All that glitters is not gold.).
a. It's the same the world over. (proverb)
A proverb is a sentence or phrase that offers advice or expresses a commonly-held truth (e.g., All that glitters is not gold.).
En este país los trenes nunca llegan puntuales. - En el mío tampoco. En todas partes cuecen habas.Trains are never on time in this country. - Nor in mine. It's the same the world over.
b. It's the same the whole world over. (proverb)
A proverb is a sentence or phrase that offers advice or expresses a commonly-held truth (e.g., All that glitters is not gold.).
Quiero cambiarme de compañía telefónica. Estoy harto de esta gente. - Bah. Yo también lo estoy de la mía. En todas partes cuecen habas.I want to change phone companies. I'm fed up with these people. - Oh, well. I'm fed up with my company too. It's the same the whole world over.
c. It's the same wherever you go.
No esperaba ver gente sin techo en las calles de Estocolmo. - En todas partes cuecen habas.I didn't expect to see homeless people on the streets of Stockholm. - It's the same wherever you go.
d. It's a widespread problem.
Dicen que también hay bastante delincuencia juvenil entre los niños ricos. - Pues claro. En todas partes cuecen habas.They say there's quite a lot of juvenile delinquency among rich kids too. - Of course. It's a widespread problem.
Examples
Machine Translators
Translate En todas partes cuecen habas. using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.