En casa del herrero, cuchillo de palo.

Long words are not supported on word lists
USAGE NOTE
This proverb may also be written "En casa de herrero, cuchillo de palo" and may be literally translated as "In the blacksmith's home, wooden knife."
En casa del herrero, cuchillo de palo.
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (proverb) (used to express that someone or something is not as they're supposed to be)
a. The shoemaker's son always goes barefoot. (proverb)
¿Entonces tu mamá es cantante de ópera y tú el líder de una banda de punk rock? - Sí. Bueno, ya sabes lo que dicen: En casa del herrero, cuchillo de palo.So your mom is an opera singer and you're the leader of a punk rock band? - Yeah. Well, you know what they say: The shoemaker's son always goes barefoot.
b. Who is worse shod than the shoemaker's wife? (proverb)
Esto es un restaurante americano, sí, pero no tenemos hamburguesas. - Vaya. En casa del herrero, cuchillo de palo.This is an American restaurant, yes, but we don't sell burgers. - Oh well. Who is worse shod than the shoemaker's wife?
Copyright © Curiosity Media Inc.
Examples
Machine Translators
Translate En casa del herrero, cuchillo de palo. using machine translators
See Machine Translations
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS