Dos andares tiene el dinero, viene despacio y se va ligero.

Long words are not supported on word lists
USAGE NOTE
This proverb may be literally translated as "Money has two paces; it comes slowly and it's gone quickly."
Dos andares tiene el dinero, viene despacio y se va ligero.
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (proverb) (it's so difficult to earn money and so easy to spend it)
a. Money is hard to earn and easy to spend.
Este mes gané solo $1,000 pero gasté $1,100. - Sí, como suele decirse: "Dos andares tiene el dinero, viene despacio y se va ligero".This month I earned only $1,000 but spent $1,100. - Yeah, as they say, "Money is hard to earn and easy to spend."
Copyright © Curiosity Media Inc.
Examples
Machine Translators
Translate Dos andares tiene el dinero, viene despacio y se va ligero. using machine translators
See Machine Translations
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS