Dios aprieta, pero no ahoga.
Long words are not supported on word lists
- Dictionary
USAGE NOTE
This phrase may be literally translated as "God puts pressure on you, but he won't drown you."
Dios aprieta, pero no ahoga.
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (proverb) (God always provides us with opportunities)
A proverb is a sentence or phrase that offers advice or expresses a commonly-held truth (e.g., All that glitters is not gold.).
a. When God shuts a door, he always opens a window. (proverb)
A proverb is a sentence or phrase that offers advice or expresses a commonly-held truth (e.g., All that glitters is not gold.).
No te preocupes; encontrarás otro trabajo. Dios aprieta, pero no ahoga.Don't worry; you'll find another job. When God shuts a door, he always opens a window.
Examples
Machine Translators
Translate Dios aprieta, pero no ahoga. using machine translators
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.