devanarse los sesos

USAGE NOTE
This idiom may be literally translated as "to wind one's own brains" and may also be written "estrujarse los sesos."
devanarse los sesos
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
1.
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
(idiom)
(to think hard)
a. to rack one's brains
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
(idiom)
Tuve que devanarme los sesos para resolver el problema de matemáticas.I had to rack my brains to solve the math problem.
b. to rack one's brain
An idiom is a phrase with a meaning different from the literal meaning of the separate words that make it up (e.g., break a leg).
(idiom)
Mientras aquel chico tan guapo me hablaba, yo me devanaba los sesos tratando de recordar su nombre.While that really good-looking guy was talking to me, I was racking my brain trying to remember his name.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Examples
Machine Translators
Translate devanarse los sesos using machine translators
Why use the SpanishDictionary.com dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.
Word of the Day
to dive