Possible Results:
La ciudad bullía y zumbaba como una colmena agitada. | The city seethed and hummed like an agitated hive. |
La respuesta zumbaba a mi alrededor como una mosca. | The answer was buzzing around me like a fly. |
Mi cabeza zumbaba tan intensamente que no podía hablar. | My head buzzed so intensely, I couldn't speak. |
El corazón se puso a latir muy fuerte, me zumbaba en los oídos. | The heart began to pound, I hummed in the ears. |
La viuda, que por un trozo de tocino, zumbaba alrededor como una abeja. | The widow, who loved bacon, was busy as a bee. |
El Instituto zumbaba como una colmena alarmada. | The Institute hummed like a hornets' nest. |
Pronto el foro de la e-democracia del St. Paul zumbaba con comentarios sobre este tema. | Soon the St. Paul e-democracy forum was buzzing with comments on this subject. |
¿Por qué le zumbaba el cura? | Why did the priest hit him? |
Podía sentir que mi sangre circulaba muy rápido y escuchaba un sonido que zumbaba. | I could feel my blood circulating very fast and there was this buzzing sound. |
Las espadas no pesaban en sus manos; el acero zumbaba y vibraba como si estuviese vivo. | The swords felt light in his hands; the steel hummed and vibrated like a living thing. |
Una vez una mosca fastidiosa zumbaba en círculos alrededor de este alumno, cuando clasificaba bayas para mermelada. | Once an annoying fly buzzed and circled around this pupil, when he sorted out berries for jam. |
Tú eras el que zumbaba. | It was you buzzing. |
Cuando entró en casa, le zumbaba la cabeza, y una música torturante le cantaba en las sienes. | He came home with a buzzing head, with painful music in his temples. |
Cuando despertó, Alex sintió que la cabeza le zumbaba, como si tuviera fiebre, y dio vueltas entre las mantas hediondas. | When Alex had finally woken up, he was lying with a buzzing head as if in a fever and tossing and turning between the stinking sheets. |
Este modo tiene una frecuencia de refresco muy baja y una pobre calidad de imagen; cuando la activé, el monitor zumbaba notablemente mientras me lloraban los ojos. | This mode has a very low refresh rate and poor image quality; when I switched it on, the monitor audibly buzzed while my eyes watered. |
Cuando lo dejé para así poder dormir, tenía la adrenalina tan alta que mi cerebro zumbaba y tuve sueños alimentados por BAE. | When I did set it aside so I could sleep, I was so high on adrenaline my brain was buzzing and I had BAE-fuelled dreams. |
Debo haber caminado la manera incorrecta mientras que salí, porque como cerraba mi puerta delantera podría sentir dolor que zumbaba abajo de mi pierna derecha. | I must have stepped the wrong way as I got out, because as I was closing my front door I could feel pain tingling down my right leg. |
Bajo circunstancias históricamente normales, el planeta zumbaba a medida que las plantas secuestraban dióxido de carbono y que el carbono se filtraba lentamente en la tierra o el aire a través de diversos procesos vitales. | Under historically normal circumstances, the planet would hum along as plants sequester carbon dioxide and that carbon slowly filters into earth or air through various life processes. |
Pues Sr. sensible Davey notado, de que del músico allí era tal frecuencia el motor y propulsor que zumbaba, cuando de la cabina del avión y de su cuerpo conseguían en una resonancia. | As a sensitive musician Mr Davey noticed, that there was such a frequency of the motor and propeller buzzing, when the aeroplane cabin and his body were getting into a resonance. |
Pues Sr. sensible Davey notado, de que del msico all era tal frecuencia el motor y propulsor que zumbaba, cuando de la cabina del avin y de su cuerpo conseguan en una resonancia. | As a sensitive musician Mr Davey noticed, that there was such a frequency of the motor and propeller buzzing, when the aeroplane cabin and his body were getting into a resonance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.