Possible Results:
zozobrar
Lo enviaron alrededor del mundo y finalmente un día el barco zozobró. | They sent him around the world and finally one day the ship went down. |
El bote zozobró durante la noche. | The boat capsized during the night. |
El paso del huracán causó varios naufragios; dos personas se ahogaron cuando su pequeña barca zozobró. | The hurricane resulted in several shipwrecks; two people drowned when their small boat capsized. |
En la embarcación, que zozobró, viajaban comoranos que trataban de migrar a Mayotte. | The boat, which capsized, was carrying Comorans who were attempting to migrate to Mayotte. |
Un bote zozobró. | A boat capsized. |
El bote zozobró. | The boat capsized. |
¿Me salvó la vida cuando fui a pescar y la barca zozobró? | He's the guy that saved my life on that fishing trip when the boat capsized? |
No fue sino hasta que estuvieron cerca de Key Biscayne que el grupo casi zozobró. | It wasn't until the group was close to Key Biscayne that the boat almost encountered disaster. |
Trataba sobre un barco que zozobró en el océano y quedó completamente boca abajo en el agua. | It was about an ocean liner that capsized and was totally upside down in the water. |
El otro día, tres turistas extranjeros de pesca cerca de ahogarse en medio de Holmsjön después de su embarcación zozobró. | The other day, three foreign fishing tourists close to drowning in the middle of Holmsjön after their boat capsized. |
El petróleo del buque cisterna Prestige, que zozobró frente a las costas españolas en noviembre de 2002, sigue filtrándose en el Atlántico. | The oil from the tanker Prestige, which sank off Spain in November 2002, is still leaking into the Atlantic. |
Por ejemplo, en 1964 el cargador Al Kuwait, el cual estaba cargando 6,000 ovejas vivas zozobró y se hundió en el puerto de Kuwait. | For example, in 1964 the freighter Al Kuwait, which was carrying 6,000 live sheep capsized and sank in Kuwait's harbor. |
Cuando estabas en el lago con esa pobre chica y el barco zozobró y hubo un momento en el que podías haberla salvado. | When you were on the lake with that poor girl, and the boat capsized and there was a moment when you might have saved her. |
En junio de 2008, una embarcación sobrecargada con inmigrantes cubanos zozobró y dos personas perdieron la vida: un niño de 11 años y una joven mujer. | In June 2008, an overloaded boat with Cuban migrants capsized and two people lost their lives—an 11-year-old boy and a young woman. |
Hubo un ensordecedor trueno afuera, y el barco zozobró mucho, Hasan voló hasta el otro lado del camarote y golpeó con fuerza contra la pared. | There was a deafening peal of thunder from outside, and the boat pitched badly, Hasan flew across the room and struck the wall hard. |
Cuando la embarcación zozobró, además del niño, dos adultos sobrevivieron: una joven de 22 años y un hombre de 33 que viajaron como pareja. | When the boat sank, apart from the child, two adults survived: a young woman of 22, and a man of 33, who were travelling as a couple. |
En Costa Rica, las ola peligrosas causaron un catástrofe ambiental ya que una barcaza zozobró dentro del Golfo de Nicoya, derramando 180 toneladas de fertilizante en las aguas costeras. | In Costa Rica, the dangerous swells also caused an environmental catastrophe as a barge capsized within the Nicoya Gulf, spilling 180 tons of fertilizer into the coastal waters. |
No obstante, ya había llegado a las proximidades de Mallorca cuando zozobró, ya que tuvo ocasión de llamar por teléfono para avisar de que veía la costa mallorquina. | However, he had already reached the outskirts of Mallorca when he capsized, as he had the chance to call by phone to let him know that he was seeing the Mallorcan coast. |
El hecho se produjo solo dos días después de que 13 balseros cubanos intentaran llegar a Miami en una embarcación improvisada que zozobró cerca de la central nuclear de Turkey Point, en el sur del Condado Miami-Dade. | The rescue came two days after 13 Cuban rafters attempted to reach Miami in a makeshift boat that broke apart near the Turkey Point nuclear power plant. |
La mayor catástrofe de las últimas décadas se produjo la noche del 27 de septiembre de 1994, cuando el barco Estonia zozobró durante una tempestad en el mar Báltico, causando la muerte a 859 personas. | The greatest catastrophe in recent decades occurred the night of September 27 1994 when the m/s Estonia sank during a storm in the Baltic Sea and 859 lives were lost. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.