zarpando
Present participle ofzarpar.

zarpar

La Unión Europea está zarpando ahora hacia el Este.
The European Union is now setting sail to the east.
Anclate a ti mismo y a tu Ser en Mí. Estás zarpando hacia Mí.
Anchor yourself and your Self in Me. You are setting sail for Me.
¡Este barco está zarpando!
This ship is sailing!
Cuando pienso en el barco zarpando.
Of course I mind. When I see That boat go out,
El Disney Magic inició operaciones en julio de 1998, zarpando de Puerto Cañaveral en Florida hacia las Antillas.
The Disney Magic embarked on its maiden voyage from Port Canaveral, Florida, to the Antilles in July 1998.
Es posible subir a su torre para avistar el puerto a lo lejos, con barcos zarpando del Terminal Sierra Maestra.
You can go up to the tower to see the port on the horizon, with boats setting sail from Terminal Sierra Maestra.
Siempre supe que este día llegaría, y ojalá pudiera estar a tu lado zarpando para recuperar lo que es tuyo.
I always knew this day would come, and I wish I could be at your side as you set sail to take back what is yours.
Entre fiordos y canales patagónicos, descubra la magnífica Ruta Kaweskar con todas las comodidades de la nave Skorpios III, zarpando los martes o los viernes.
Among fjords and Patagonian channels, discover the stunning Kaweskar Route with all the comforts of the Skorpios II Cruise, sailing on Tuesday or Friday.
Las unidades navales empezarán a arribar al puerto del Callao desde el 12 de mayo próximo, zarpando el 16 de mayo hacia la zona dónde se realizarán los diferentes ejercicios retornando el día 26 del mismo mes.
The Naval units will begin to arrive at the port of Callao on May 12, departing on May 16 for the area where the different exercises will be held, and returning on May 26.
Descripción Acércate hasta Fuerteventura y su impresionante Parque de las Dunas en Corralejo y aprecia los contrastes de paisaje con el vulcanismo de Lanzarote.Empezaremos la visita tomando un ferry en el muelle de Playa Blanca y zarpando en dirección a Corralejo.
Come to Fuerteventura and it's impressive Sand Dunes Park in Corralejo and appreciate the landscape contrasts with Lanzarote's volcanoes.We will start the visit taking a ferry from the Playa Blanca harbour and sail towards Corralejo.
¡Zarpando hacia nuevas aventuras!
Setting Sail for New Adventures!
Zarpando del puerto de Ushuaia, nuestra embarcación se dirige hacia la Bahía Lapataia y pone rumbo sudeste por el Canal de Beagle, lleno de islas, bellos paisajes, aves y animales marinos.
Setting off from the pier in Ushuaia, our vessel heads out into Lapataia Bay and sets a south-easterly course for the Beagle Channel with its numerous islands, landscapes, birds and marine animals.
Zarpando desde Puerto Natales, navegaremos por 3 horas a lo largo del Seno de Última Esperanza hacia el Monte Balmaceda, ubicado dentro del Parque Nacional Bernardo O ́Higgins, el más grande de nuestro país.
We will depart from Puerto Natales, sailing for 3 hours through the fjord toward Barmaceda Mount, located within Bernardo O'higgins National Park, the biggest in our country.
Karcist Meksa ha reclamado sus Instrumentos Profanos y va zarpando hacia Kythera mientras escribo esto.
Karcist Meksa has claimed their Profane Instruments and sails for Kythera as I write this.
Para vivir esta experiencia única, reserve su excursión en catamarán zarpando desde el puerto de Cannes.
Well, book a catamaran cruise from the port of Cannes and live the dream.
Click & Boat os da la posibilidad de alquilar un barco a un particular zarpando en Empuriabrava.
Click & Boat gives you the opportunity to do peer-to-peer yacht charter in Empuriabrava.
En 1518, zarpando del puerto de Trinidad, Cortés inicia su expedición hacia México.
In 1518, the port of Trinidad was the point of departure for the expedition of Cortés to Mexico.
Referencias históricas En 1518, zarpando del puerto de Trinidad, Cortés inicia su expedición hacia México.
In 1518, the port of Trinidad was the point of departure for the expedition of Cortés to Mexico.
El rompehielos Otso (Oso) se prepara para una travesía de servicio, zarpando del puerto de Oulu en el septentrional mar Báltico.
The icebreaker Otso prepares for its duty voyage from the port of Oulu on the northern Baltic Sea.
Podrás efectuar una travesía en barco hasta muchas de las islas del archipiélago de la costa occidental zarpando desde Gotemburgo.
You can take a boat out to many of the islands in the West Coast archipelago from Gothenburg.
Word of the Day
relief