zapatear

Y por la mañana debéis zapatear vuestro ego; eso es todo.
And in the morning you should beat your ego. That is all.
El desea demolerla, y pararse y zapatear sobre Ella con sus pies.
He wishes to demolish it, and to stand and stomp on it with his feet.
Estamos a punto de zapatear.
Oh, we about to stomp the yard.
Pues, sí, sé cómo zapatear, pero no creo que alguien quiera verme hacer eso.
Well, yes, I do know how to clog, but I don't think anybody wants to see me do that.
El 11 de septiembre de 1999 vamos a zapatear y a proyectar la voz; lucharemos con la pluma, el canto, el teatro y la pintura.
On September 11, 1999, we will stomp the earth, lift our voices, write, sing, act and paint the walls.
El ritmo que creó el bailarín al zapatear era muy pegadizo.
The rhythm created by the dancer tapping his feet was really catchy.
Las velas empezaron a zapatear cuando el viento comenzó a soplar fuerte.
The sails started to flap as the wind rose.
Jason Bourne puede zapatear de rabia.
Jason Bourne, eat your heart out.
A zapatear se ha dicho!
T o dance now it has been said!
Vamos a zapatear y a proyectar la voz; lucharemos con la pluma, el canto, el teatro y la pintura.
We will stomp the earth, lift our voices, write, sing, act and paint the walls.
Por Zamba una torcaza, por la Cueca una corzuela, desnudando polvareda tu donoso zapatear, por los dos pañuelos blancos, como nubes musicales, agitándose en los Valles junto al verde pastizal.
For a torcaza Zamba, for the Cueca a corzuela, stripping dust your zapatear Donoso, the two white handkerchiefs, as clouds musical, stirring in the valleys next to the green pasture.
El no es Inglés pero esta torciéndo las leyes Británicas, y la EPO hace burla de las leyes de ese país, al mismo tiempo de zapatear encima de un juez Irlandés.
He is not British, yet he is bending British law, and at the EPO he makes a mockery of British law while stomping on an Irish judge.
Y aquí están las botas del cascanueces con espuelas y todo, ¡caramba, pues no puede pavonearse y zapatear! Será el pretendiente intempestivo, a quien la señorita no puede sufrir.
And here we have the nutcracker's boot, with spurs on it. Potz, blitz, mazurka! Look how he can dance and strut! He'll be the unwelcome suitor, whom the lady doesn't care for.
Word of the Day
lean