zampar

No es posible la lancha perenakachivat, puede no sostener y zampar.
It is impossible a boat perenakachivat, it can not sustain and burst.
¡Vamos a calentar, que es hora de zampar!
Let's turn up the heat, it's time to eat!
¿Te vas a zampar un pollo entero?
Are you gonna polish off a whole chicken?
¿qué quieres decir con zampar galletas?
What do you mean smacking on cookies?
¡Vamos a calentar, que es hora de zampar!
Danny and Bonnie: Let's turn up the heat, it's time to eat!
¿Por qué nos van a zampar?
How they going slam us for?
Al mismo tiempo bajo la presión del agua sin defensa debida tal baño puede simplemente zampar.
At the same time under the pressure of water without due protection such bathtub can simply burst.
Se puede sufrir mucho tiempo, pero a cada persona la paciencia tarde o temprano puede zampar.
It is possible to suffer long, but at each person the patience can burst sooner or later.
Debo zampar cuatro veces más que antes para mantener la energía.
I have to put away four times what I used to just to keep my energy up.
Aun por completo lancha fornida, si de ella dejar en el sol, puede por esa misma razón zampar.
At all completely beefy boat if it to leave on the sun, can burst for the same reason.
¡Se puede bien cortar, por 10 es posible hartarse de la panza, por 20 - zampar simplemente!
It is possible to have a bite well, for 10 it is possible to gorge on from a paunch, for 20 - simply to burst!
En invierno pueden zampar los conductos de agua, si el agua en ellos se ha helado, y se han formado las masas grandes del hielo.
Water pipes if water in them has frozen in the winter can burst, and the big weights of ice were formed.
Los gobiernos estatales y federal han aprobado una racha de leyes con el propósito de zampar a la nueva generación a la cárcel.
All kinds of new laws and rulings designed to lock up a generation of youth have been passed by the federal and state governments.
Tú fuiste el mejor en gastar y gastar. Yo era el mejor en zampar y amontonar. Pero ¿quién fue el mejor hombre al final?
You were the better at spend and spend; I was the better at grubbing and heaping, But who was the better man in the end?
Si quieres vapear hierba y recordar junto a tus seres queridos el jamón que os acabáis de zampar, el vaporizador DaVinci MIQRO es la herramienta perfecta para potenciar la conversación con un buen ambiente, una conversación que será recordada durante décadas.
If you wish to vape some fine herbs and reminisce with loved ones over the ham you just devoured, the DaVinci MIQRO vaporizer is the perfect tool to enhance the conversation with good vibes—a conversation which shall be remembered for decades to come.
Creo que la gente que consigue zampar miles de calorías en un par de horas al día, o cinco días a la semana, será capaz de sobrecompensar la restricción energética que consigue los otros dos días o las otras 21 horas del día.
I think that people who get good at scoffing thousands of calories in a couple of hours a day, or on 5 days of the week, will be able to overcompensate for the energy restriction they manage on two days or 21 hours of the day.
No te creerías lo que se puede zampar. Ayer se comió un pollo entero.
You wouldn't believe what he can put away. Yesterday he ate a whole chicken.
Mejor darnos prisa, o se va a zampar todo el lote.
Better hurry, or he'll scoff the lot.
Word of the Day
yolk