zaguanes
-hallways
Plural ofzaguán

zaguán

Pero donde este estilo se presenta con todo su valor es en los zaguanes.
But where this style is present in all its full value is in the entryways.
El viernes de Dolores son levantados hermosos altares, en los interiores o en los zaguanes de las casas.
Beautiful altars are displayed during Friday of Sorrows in the portals and interiors of homes.
Hubo también una presencia importante de pinturas murales al temple, en los zaguanes, en las paredes interiores e incluso en los techos.
The mural paintings were also important in the entrance halls, in the interior walls and even in the ceilings.
La Casa de Melgar Hostal es un notable ejemplo de la arquitectura arequipeña del siglo XVIII: bóveda, zaguanes, tres patios, huerta y jardín.
La Casa de Melgar Hostal is a fine example of civil architecture of the 18th century: thick walls, curved ceilings, three patios and open hallways.
De ellos se han fotografiado puertas, interiores de cubiertas, escaleras, torres, claustros, huertas, estanques, refectorios, coros, celdas, zaguanes, patios y bibliotecas.
Doors, interior roofs, stairs, towers, cloisters, gardens, ponds, refectories, choirs, cells, hallways, courtyards, and libraries, have been photographed at these locations.
Los peregrinos -tatarabuelos de los actuales romeros-, se apostaban con apenas lo puesto en los zaguanes de las casas, en patios que permanecían abiertos para cobijo de los fieles.
These pilgrims rested at the entrance to the houses, in yards that remained open to the faithful.
Sin embargo, además de los zaguanes y pasadizos, sus interiores muestran las usanzas arquitectónicas de la época colonial, al presentar hasta la fecha, varios patios interiores y grandes salas alrededor.
However, besides the vestibules and passageways, their interiors show the architectural usages of the colonial time, such as, several interior patios with large rooms around.
Los zaguanes, patios, galerías, corredores y escaleras son espacios que comunican las distintas partes del conjunto edificado, pero también los distintos tiempos de su existencia así como las diferentes actividades.
The entranceways, courtyards, galleries, corridors and staircases are spaces connecting the different parts of the built whole but also identify the different times of its existence as well as the different activities.
Su sonido sabía además atravesar discreta pero efectivamente zaguanes y ventanas de casas decentes, cuyos moradores eran indiferentes solo en apariencia a ese tango que aún cargaba con su estigma de música prohibida.
Also, its music managed to reach—in an effective though discreet manner—, through gates and windows, decent houses whose dwellers were indifferent—only apparently—to that tango which still carried the burden of prohibited music.
Dos vacíos atraviesan la crujía del edificio interrumpiendo su desarrollo longitudinal de casi 100 metros, conformando así dos zaguanes, que hacen de mediadores entre estas tres unidades y dejan pasar la vista, la luz y el viento de un lado al otro del edificio.
Two voids break through the building interrupting its almost 100 meter length, shaping two hallways that act as mediators between these three units, letting the view, the light and the wind go through the building from one side to the other.
Fotografía. Zaguanes. Un trabajo personal centrado en la investigación del paisaje urbano y las relaciones de los individuos con el medio que habitan.
Fotografía. Hallaways A personal work focused on the investigation of the urban landscape and the relationships of individuals with the environment they inhabit.
Otros, al volver a casa en el automóvil, tienen que revisar debajo de los puentes, los zaguanes vecinos, las sombras para estar seguro que no hay ladrones en asecho.
Others, as they come back home by car, have to squint under bridges or in doorways of the neighborhood to make sure no thieves are lurking.
Word of the Day
spicy