zaga

Sin embargo, la implementación de estas leyes sigue estando a la zaga.
Yet the implementation of these laws continues to lag behind.
A la zaga, corriendo hacia adelante, ladrando al árbol equivocado.
Lagging behind, rushing ahead, barking up the wrong tree.
Los Estados frágiles afectados por conflictos han quedado considerablemente a la zaga.
Fragile States affected by conflict had fallen behind most significantly.
He encontrado, que vamos a ir a la zaga.
I found, that we will go to trail.
Siempre vamos a la zaga de los hechos, de los acontecimientos.
We were always running behind the facts, after the events.
Queremos una Alta Representante que lidere, no que vaya a la zaga.
We want a High Representative to lead, not to follow.
En materia de tecnología espacial, no estamos muy a la zaga.
When it comes to space technology, we are not very far behind.
En Francia, sin duda, vamos a la zaga de Alemania.
In France we undoubtedly lag politically behind Germany.
Documentación tiende a la zaga de la hora de innovar.
Documentation tends to lag behind when innovating.
A la zaga le van Starbucks, Subway, y Tacobell.
A to Zaga their van Starbucks, Subway, Y Tacobell.
Nadie va a la zaga de los demás.
No one will lag behind the others.
Brasil se encontraba a la zaga, pero el pasado marzo hizo un anuncio importante.
Brazil was lagging behind, but last March made a major announcement.
Con respecto a las zonas marinas protegidas, todavía estamos a la zaga.
Concerning marine protected areas, we are lagging behind still.
Estamos ahora a mitad de camino y estamos a la zaga.
We are now at the halfway mark and we are behind schedule.
Más musculosa que nunca: la zaga.
More muscular than ever: the rear end.
Sin embargo, la UE sigue a la zaga de los Estados Unidos y Japón.
However, the EU still continues to lag behind the US and Japan.
El servicio de la industria siempre ha ido a la zaga en una formación adecuada.
The service industry has always lagged behind in adequate training.
No debemos quedarnos a la zaga detrás de los demás países.
We must not lag behind other countries.
Sin embargo, en competitividad todavía vamos a la zaga.
However, we are still falling behind competitively.
El Pakistán no se quedará a la zaga en la participación en esta empresa.
Pakistan will not lag behind in contributing to this endeavour.
Word of the Day
scar