your stepdad

Popularity
500+ learners.
It's a letter to Chet from your stepdad.
Es una carta a Chet de tu padrastro.
You know, I appreciate what you and your stepdad did for me.
Sabes, aprecio lo que tú y tu padrastro hicieron por mí.
She went to hear your stepdad at the bandstand.
Ha ido a ver a tu padrastro al quiosco de música.
You know, if we got married, I'd be your stepdad.
Sabes, si nos casásemos, sería tu padrastro.
Oh, I'm sure your stepdad is doing the best he can.
Oh, estoy seguro de que tu padrastro está haciendo lo mejor que puede.
Have you ever had a fistfight with your stepdad?
¿Alguna vez te peleaste con tu padrastro?
Mr Quereshi is SO fit, he could be, like... your stepdad.
El señor Quereshi está tan bueno, podría ser como... tu padrastro.
Get over here and give your stepdad a hug.
Ven a darle un abrazo a tu padrastro.
You never knew anyone in the army before your stepdad, huh?
¿Nunca has conocido a nadie en el ejército antes que a tu padrastro, no?
You know what, I'm starting to think your stepdad was right, okay?
Estoy empezando a creer que tu padrastro tenía razón, ¿de acuerdo?
I don't care who your stepdad is.
No me importa quién es tu padrastro.
I know I'm only your stepdad, but I'm real proud of you.
Sé que solo soy tu padrastro, pero estoy muy orgulloso de ti.
I'll let you know when I've touched base with your stepdad.
Te avisaré cuando me ponga en contacto con tu padrastro.
And you didn't tell your stepdad?
¿Y no le dijiste a tu padrastro?
I need to talk to your stepdad.
Necesito hablar con tu padrastro.
That's how you remember your stepdad?
¿Así es como recuerdas a tu padrastro?
Oh, you know how your stepdad is.
Ya sabes cómo es tu padrastro.
Uh, did your stepdad receive any threats lately?
¿Tu padrastro ha recibido alguna amenaza últimamente?
I'm your stepdad now, that's the end of it!
Yo soy tu padrastro ahora, y ese el fin de eso.
Is there something wrong with your stepdad?
¿Pasa algo con tu padrastro?
Word of the Day
downpour