your lordship

Little more to add, your lordship.
Poco más que añadir señoría.
Uh, I'm sorry, your lordship.
Lo siento mucho, milord.
I know that, your lordship.
Lo sé, milord, y se lo agradezco.
Your Lordship, the next document will be C-148, Exhibit USA 555.
Señoría, el documento siguiente será el C-148, prueba USA 555.
MR. JUSTICE JACKSON: I have nothing to add to that, your Lordship.
Sr. JUEZ JACKSON: No tengo nada que añadir a eso, Señoría.
COLONEL AMEN: I do not think they are so important, your Lordship.
CORONEL AMEN: Creo que no son tan importantes, Señoría.
COLONEL AMEN: just one question, your Lordship.
CORONEL AMEN: Tan solo una pregunta, Señoría.
Your Lordship will not regret leaving this matter in my hands.
Milord no se arrepentirá de haber dejado el asunto en mis manos.
The next document, your Lordship, is C-178, which becomes Exhibit USA 544.
El documento siguiente, Señoría, es el C-178, la prueba USA 544.
I did not quite get what your Lordship said.
No he oído bien lo que decía Su Señoría.
I believe your Lordship thinks it was.
Creo que Su Señoría piensa que sí.
Your Lordship, the next is Document C-179 which will be Exhibit USA 543.
Señoría, el documento siguiente es el C-179, que será la prueba USA 543.
Your Lordship, I am so pleased to meet you.
Señor Marqués, encantado de volver a veros.
I won't make you wait long, Your Lordship.
No lo haré esperar, Señoría.
That's a nice hat you got there, your lordship.
Ese es un lindo sombrero el que tiene su señoría.
Is that not a question for the Council, your lordship?
¿No es ése un tema para el Consejo, Señoría?
I have little to amuse your lordship at present.
Tengo poco con lo que entretener a su Señoría ahora.
I thank you, your lordship, you have got me one.
Se lo agradezco, su señoría, me ha conseguido una.
I tried to, your lordship, but he always comes back.
Lo intenté, su majestad, pero siempre vuelve.
What was the word your lordship used?
¿Cuál fue la palabra que su señoría usó?
Word of the Day
haunted