you've grown

In a few hours... you've grown so much older.
Dentro de unas horas, serás mucho mayor.
How much you've grown in a year.
Cuánto creciste en un año.
Only because you've grown too dependent on me.
Todo porque eres dependiente de mí.
And now you've grown up to be just like him.
Y ahora has crecido para ser exactamente como él.
This is a strange place you've grown up in.
Este es un lugar extraño en el que has crecido.
I cannot believe how much you've grown up in five years.
No puedo creer cuánto has crecido en cinco años.
In a few hours, you've grown so much older.
En unas horas, te has vuelto mucho mayor.
And now you've grown into a beautiful young woman .
Y ahora has crecido hasta convertirte en una hermosa joven .
Miss Grace, you've grown so in the last year.
Srta. Grace, ha crecido muchísimo en el último año.
It looks like you've grown two inches in a week.
Mírate. Parece que has crecido 30 cm en una semana.
But, you know, this dish shows that you've grown in confidence.
Pero, ya sabes, este plato muestra que usted ha crecido en confianza.
Look how you've grown, that's three inches in this last year!
¡Mira cómo has crecido! Siete centímetros en este último año.
And, Blair, you've grown into a fine young man.
Y Blair, te has convertido en un joven estupendo.
Ah, you've grown a women over the winter.
Ah, tu te has hecho una mujer durante el invierno
Daddy, you've grown into a beautiful young woman.
Papi, te has convertido en una hermosa mujer.
I know you've grown to like these people.
que has crecido para agradar a estas personas.
Look, you've grown up so much since I've met you.
Mira, que ha crecido de manera mucho ya que he conocido.
Yes, and as a result you've grown.
Sí, y como resultado has crecido.
Do you think you'll ever accept that you've grown old, Garson?
¿Crees que aceptarás alguna vez que te has hecho mayor, Garson?
I know you've grown to like these people.
que has crecido para agradar a esas personas.
Word of the Day
to sprinkle