you've done it

And you've done it as this friend of the downtrodden.
Y lo has hecho como el amigo de los oprimidos.
Admit: how many times you've done it in one night?
Admítelo: ¿cuántas veces lo has hecho en una noche?
If you've done it right, the system should be resetting now.
Si lo has hecho bien, el sistema debería estar reseteándose ya.
Oh, you've done it for me a time or two.
Tú lo has hecho por mí una o dos veces.
You've done your job, Sam, and you've done it brilliantly.
Has hecho tu trabajo, Sam, y lo has hecho brillantemente.
Emma says you've done it with a boy.
Emma dice que lo has hecho con un chico.
But when you've done it to yourself, that is the worst.
Pero cuando lo has hecho a mismo, que es lo peor.
And you haven't learned something until you've done it.
Y no has aprendido algo hasta que lo hayas hecho.
Trevor's told me you've done it, like, a million times.
Trevor me dijo que lo has hecho, como, un millón de veces.
Emma says you've done it with a boy.
Emma dice que lo has hecho con un chico.
No, that's your mission, and you've done it beautifully.
No, esa es tu misión. Y lo has hecho muy bien.
And it's weird because you've done it a lot of times.
Y es extraño porque lo has hecho montones de veces.
Oh, you've done it for me a time or two.
Tu lo has hecho por mi, una o dos veces.
No matter how many times you've done it before.
No importa cuántas veces lo hayas hecho antes.
I don't know how you've done it all these years.
No sé cómo lo has hecho tantos años.
So if you've done it in the airplane, then your drink.
Así que si usted lo ha hecho en el avión, entonces su copa.
No, but it would be the first time you've done it right.
No, pero sería la primera vez que lo haces bien.
No, that's your mission, and you've done it beautifully.
No. Esa es tu misión y lo has hecho de maravillas.
But you've done it to everyone of your partners.
Que se lo has hecho a todos tus socios.
I'm sure you've done it to me, baby.
Estoy seguro de que me lo has hecho a mí, nena.
Word of the Day
hidden