you're welcome, honey

Thanks for your help, Dad. - You're welcome, honey.
Gracias por tu ayuda, papá. - De nada, cariño.
Thank you for the present. It's very nice. - You're welcome, honey.
Gracias por el regalo. Es muy bonito. - De nada, cariño.
Thanks for the pancakes, Mrs. Stockford. - You're welcome, honey.
Gracias por lo panqueques, Sra. Stockford. - No hay de qué, cielo.
I'm so grateful for everything you've done for me. - You're welcome, honey.
Estoy muy agradecida por todo lo que has hecho por mí. - De nada, cielo.
Thank you so much! - You're welcome, honey.
¡Muchísimas gracias! - No hay de qué, cariño.
I was on crutches. Mrs. Machado, the school bus driver, helped me get on the bus, and I thanked her. "You're welcome, honey" she replied.
Yo iba con muletas. La señora Machado, la chofer del bus escolar, me ayudó a subir y se lo agradecí. "De nada, mijo" contestó.
Word of the Day
to faint