you're so right

Oh, you're so right, but this is so wrong.
Tienes tanta razón, pero esto es tan erróneo.
And you're so right, isn't he, Larry?
Y tienes tanta razón, ¿no es así, Larry?
What makes you sure you're so right now?
¿Que te asegura que está en lo cierto ahora?
If you're so right, why haven't you climbed?
Si fue lo correcto, ¿por qué ya no escalas?
Unpublished as yet, but you're so right.
Todavía no he publicado nada. Pero tiene usted razón.
Oh, you're so right.
Oh, eres tan bien.
You think you're so right, Ezra.
Crees que tienes razón, Ezra.
I'd just love it, you're so right.
Me hubiera encantado, tienes tanta razón.
Dad, you're so right.
Papá, eres tan derecha.
Oh, you're so right.
Oh, eres tan derecha.
I know, you're so right, Sofia.
Lo sé, tienes razón, Sofia.
You're so right, yes you're so right
Y estás en lo cierto. Sí, tienes razón.
I know, you're so right.
Lo sé, tienes toda la razón.
Yes, you're so right, Doctor.
Sí, tiene usted mucha razón, doctor.
Yeah, you're so right.
Si, estas muy en lo cierto.
Yeah, you're so right, Ma.
Sí, tienes razón, mamá.
What makes you sure you're so right now? Nate had a family. You hear me?
¿Que te asegura que está en lo cierto ahora? Nate tenía una familia.
And... you're so right.
Y... tienes toda la razón.
Dad, you're so right.
Papá, tienes toda la razón.
They're like, "you're so right."
Te decían como "tienes toda la razón".
Word of the Day
sorcerer