you're out

Two questions, a joke and you're out of there.
Dos preguntas, una broma y sales de ahĂ­.
When you're out there, ask him what the celery meant.
Cuando estés ahí fuera, pregúntale lo que quería decir el apio.
That doesn't just stop because you're out on bail.
Que no se detiene porque estás en libertad bajo fianza.
You can call her yourself when you're out of surgery, okay?
Puedes llamarla tĂş mismo cuando salgas de quirĂłfano, Âżvale?
Remember, when you're out there, just look at me.
Recuerda, cuando estés ahí afuera, solo mírame a mi.
That's why you're out here and not in there.
Por eso estás aquí fuera y no ahí dentro.
And you're out for six months or a year.
Y estás fuera por 6 meses o un año.
If you're out of your depth, put on a video.
Si estás fuera de tu fondo, pon un vídeo.
And while you're out, get some more of these cookies.
Y mientras estás fuera, consigue más de estas galletas.
But not on Instagram, 'cause you're out of control.
Pero no en Instagram, porque estás fuera de control.
And you have no backup, so you're out of protocol.
Y no tienes refuerzos, así que estás fuera del protocolo.
If this garden's not fixed, you're out on the street.
Si este jardín no es arreglado, terminará en la calle.
But my rule is three strikes and you're out.
Pero mi regla es tres strikes y estás afuera.
Why would they dispatch an agent when you're out here?
¿Por qué enviarían un agente cuándo tú ya estás aquí?
If the app doesn't exist, you're out of luck.
Si la aplicación no existe, estás fuera de suerte.
Apparently, if you're late to pickup three times, you're out.
Aparentemente, si llegas tarde a recogerla tres veces, estás fuera.
And maybe the beach if you're out there still time for.
Y tal vez la playa si estás ahí todavía tiempo para.
We're having a baby, and you're out looking for motorcycles?
Vamos a tener un bebé, y ¿estás buscando una motocicleta?
Listen up: 8 days to get a job or you're out.
EscĂşchame: 8 dĂ­as para conseguir un trabajo o te echo.
With all due respect, Judge Bertuccio, you're out of line.
Con todo respeto, Juez Bertuccio, está fuera de lugar.
Word of the Day
cliff