you're not bothering me

So this is where you spend your time when you're not bothering me.
Entonces, es aquí donde pasas el tiempo cuando no estás molestándome.
Stay if you want, you're not bothering me.
Puedes quedarte si quieres, no me molesta.
No, you're not bothering me at all.
No, no me molestas para nada.
Barry, you're not bothering me.
Barry, no me estás molestando.
No, you're not bothering me.
No, no me estás molestando.
No, you're not bothering me, unless
No, no me molestas, a menos que...
No, you're not bothering me.
No, no estás molestando.
No, you're not bothering me.
No, no me estás molestando.
Course you're not bothering me.
Claro que no me molesta.
No, you're not bothering me at all.
No, no me molestas.
No, you're not bothering me.
No, no me molestas.
No, you're not bothering me.
No me estás molestando. No te preocupes.
Hey, you're not bothering me.
No me estás molestando.
Sorry, you're not bothering me.
Perdona, no te enfades.
No no, you're not bothering me.
No, no, no me molesta. Por favor, no cuelgue.
You're not bothering me at all, Miss Lane.
No me está molestando para nada, Srta. Lane.
You're not bothering me but I don't want you to work.
No me molestais en absoluto pero no quiero que trabajes.
You're not bothering me. It's fine.
No me estás molestando, está bien.
You're not bothering me at all.
No me molesta en absoluto. Mejor.
You're not bothering me.
No me estás molestando.
Word of the Day
to stalk