you're missing out

Popularity
500+ learners.
If you're not staying connected with Revolution/revcom.us, you're missing out on something vital and urgent every day.
Si usted no se mantiene conectado con Revolución / revcom.us, pierde algo vital y urgente todos los días.
If you're not staying connected with Revolution /revcom.us, you're missing out on something vital and urgent every day.
Si usted no se mantiene conectado con Revolución / revcom.us, pierde algo vital y urgente todos los días.
Well, you're missing out on the greatest gift in life:
Bueno, te estas perdiendo el mayor regalo de la vida:
Yeah, Carol, you're missing out on all the action.
Sí, Carol, que se está perdiendo en toda la acción.
If you've never used a bidet, you're missing out.
Si nunca has usado un bidé, te lo estás perdiendo.
Ted, you're missing out on a valuable life lesson here.
Ted, te estás perdiendo una lección de vida muy valiosa.
If so, you're missing out on an enormous level of flexibility.
Si es así, te estás perdiendo un enorme nivel de flexibilidad.
If you haven't been following the case, you're missing out.
Si usted no ha estado siguiendo el caso, que se está perdiendo.
That's a problem, because you're missing out on some good targets.
Esto es un problema, ya que estás perdiendo buenos objetivos.
That's a problem because you're missing out on some good targets.
Esto es un problema, ya que estás perdiendo buenos objetivos.
Of course, you also... feel that you're missing out on things.
Claro, además... sientes que te estás perdiendo cosas.
You people have no idea what you're missing out on.
Ustedes no tienen idea de lo que se pierden.
Well, you're missing out on a miracle, Johnny.
Bueno, te estás perdiendo un milagro, Johnny.
Maybe, but if you ask me, you're missing out on a lot.
Tal vez, pero si me preguntas, se están perdiendo demasiadas cosas.
What on earth do you think you're missing out on?
¿Qué hay en la Tierra que creas que te estás perdiendo?
For what it's worth, you're missing out on a really worthwhile cause.
Por lo que vale, se está perdiendo de una causa realmente valiosa.
If you don't talk to strangers, you're missing out on all of that.
Si no hablan con extraños, se están perdiendo de esto.
All right, man, but you're missing out.
Muy bien, amigo, pero tú te lo pierdes.
Oh, well. You don't know what you're missing out on.
Bueno, no sabes lo que te pierdes.
Like, don't you ever worry that you're missing out?
¿No te preocupa que te estés perdiendo algo?
Word of the Day
tiny