you're going out

Next time, you're going out on a stretcher.
La próxima vez, acabarás en una camilla.
Eh, Paul, turn off the lights now, when you're going out.
Eh, Paul, apaga las luces cuando salgas.
Oh, and if you're going out, get cereal.
Ah, y si sales, trae cereal.
If you're going out there, I'm going out there.
Si vas ahí fuera, yo voy ahí fuera.
If you're going out on a boat, always wear a life jacket.
Si sales en barco, lleva siempre puesto el chaleco salvavidas.
And that's why you're going out with him.
Y por eso sales con él.
If you're going out on the streets with me, I don't want you vulnerable.
saldrás a la calle conmigo, no quiero que seas vulnerable.
If you're going out for some exercise, you can post this now.
Si sales a hacer ejercicio, mete esto al buzón.
That's why you're going out the front door.
Por eso saldras por la puerta principal.
Oh, and if you're going out, get cereal.
Ah, y si sales, trae cereal.
So you're going out too, huh?
Entonces tu también te vas, ¿eh?
And now you're going out with the same girl.
¿Y ahora sales con la misma chica?
So you're going out with my dad later?
¿Así que vas a salir con mi papá más tarde?
So I hear you're going out to dinner with Manmeet.
He oído que vas a salir a cenar con Manmeet.
I hear you're going out to work on the boat.
He oído que vas a trabajar en el barco.
Looking for you to borrow some scissors but you're going out.
Buscando pedir prestado algunos tijeras, pero usted va a salir.
If you're going out, why don't you take your sister?
Si vas a salir, ¿por qué no te llevas a tu hermana?
I've to hear from someone else that you're going out?
¿Debo saber por alguien más otro que vas a salir?
And it's so cool that you're going out with me.
Y es tan guay que quieras salir conmigo.
It's just as well you're going out of my life.
Menos mal que ya va a salir de mi vida.
Word of the Day
to purr