you're a model

Ms. Barrett, you're a model by profession, aren't you?
Sra. Barrett, es un modelo para la profesión, ¿no es así?
So that means he thinks... you're a model?
Así que, eso significa que piensa que... ¿ eres modelo?
Ms. Barrett, you're a model by profession, aren't you?
Sra. Barrett, es un modelo para la profesión, ¿no es así?
When you're a model, you're expected to be industry-standard weight.
Cuando eres modelo, se espera que tengas el peso estándar de la industria.
Ms. Barrett, you're a model by profession, aren't you?
Srita. Barrett, usted es modelo de profesión, ¿es así?
From now on you're a model prisoner.
A partir de ahora eres un preso modelo.
Just because you're a model now..
El hecho de que usted es un modelo ahora ..
If you feel like a model, then I say you're a model.
Si te sientes como una modelo, entonces yo digo que eres una modelo.
To me, you're a model too.
Para mí también eres una modelo.
She thinks you're a model employee.
Cree que eres una empleada modelo.
I was told that you're a model.
Me han dicho que eres modelo.
Oh, yeah, you're a model citizen.
Vaya, sí, eres un ciudadano ejemplar.
He tells me you're a model.
Me dice que eres modelo.
So, you're a model.
Entonces, eres una modelo.
If you feel like a model, then I say you're a model.
Sí. Si te sientes como una modelo, entonces yo digo que eres una modelo.
So, you're a model.
Por lo tanto, usted es un modelo.
He tells me you're a model.
Me dice que eres modelo.
Because you're a model citizen?
¿Por qué eres un ciudadano modelo?
He tells me you're a model.
Me dijo que eres modelo.
It's not like you're a model.
No eres una modelo.
Word of the Day
relief