you'd rather

I'm sure for now you'd rather be with your wife.
Estoy seguro de que ahora prefieres estar con tu esposa.
But if you'd rather write your own guide, it's easy.
Pero si prefieres escribir tu propia guía, es fácil.
That you'd rather be home here with your family.
Que preferirías estar en casa aquí con tu familia.
Of course, if you'd rather stay in bed all day...
Por supuesto, si prefieres pasar el día en la cama...
If you'd rather travel bay taxi, this is your app!
Si prefieres moverte en taxi, ¡esta es tu app!
So you'd rather be here, than with your family?
¿Entonces prefieres estar aquí que con tu familia?
If you can't live forever, you'd rather not live at all.
Si no puede vivir eternamente, prefiere no vivir en absoluto.
What's happening at home that you'd rather be here?
¿Qué pasa en casa que prefieres estar aquí?
If there's someplace you'd rather be, everyone would understand.
Si hay un lugar donde quisieras estar, todos lo entenderían.
What's happening at home that you'd rather be here?
¿Qué sucedió en tu casa que prefieres estar aquí?
If you'd rather donate online, you may do so here.
Si prefieres donaría en línea, puede hacerlo aquí.
No, you'd rather sweep things under the rug.
No, prefiere barrer las cosas bajo la alfombra.
Carrie, you'd rather be me than the mascot, right?
Carrie, preferirías ser yo en lugar de la mascota, ¿verdad?
Of course not, you'd rather give him other people's money.
Por supuesto que no, prefieres darle el dinero de los demás.
Unless, of course, you'd rather spend the time with, uh...
A no ser, claro, prefieras pasar el tiempo con...
But if you'd rather have me running around wild and free...
Pero si prefieres que ande por ahí salvaje y libre...
But I don't want it if you'd rather be with someone else.
Pero no quiero eso si prefieres estar con alguien más.
But, you'd rather punish him than let yourself be happy.
Sin embargo, prefiere hirieres que se deje ser feliz.
Is there any place you'd rather be right now?
¿Hay algún lugar donde preferirías estar en este momento?
Do you have some place you'd rather be tonight?
¿Tienes algún lugar donde preferirías estar esta noche?
Word of the Day
milkshake