you'd make

And the truth is... you'd make a great brother.
Y la verdad es que... serĂ­as un gran hermano.
That you'd make a real effort to love me more.
Que harías un gran esfuerzo por quererme más a mí.
Did I not say that you'd make a million dollars?
ÂżNo te dije que ganarĂ­as un millĂłn de dĂłlares?
You mean you'd make me stay here against my will?
ÂżMe harĂ­as quedarme aquĂ­ en contra de mi voluntad?
You know, under other circumstances, you'd make a great couple.
Saben, en otras circunstancias, harĂ­an una gran pareja.
But you'd make better time on the water.
Pero harĂ­as mejor tiempo en el agua.
Ten times what you'd make on the fight.
Diez veces lo que ganarás en la pelea.
I've always thought that you'd make someone a fine husband someday.
Siempre pensé que harías de alguien un buen marido algún día.
Thanks, Karen. I knew you'd make me feel better.
Gracias, Karen, sabĂ­a que me harĂ­as sentir mejor.
Jules said you'd make me some soup.
Jules dijo que me harĂ­a un poco de sopa.
I'd like so much that you'd make a good impression tonight.
Philippe, me gustarĂ­a tanto que causes una buena impresiĂłn esta noche.
I'm thinking maybe you'd make a better team captain.
Estoy pensando que quizá serías un mejor capitán para el equipo.
And I knew that you'd make me feel bad.
Y sabĂ­a que me harĂ­as sentir mal.
You get it right, you'd make an absolute fortune.
Que lo haga bien, harías una auténtica fortuna.
If it means that much to you, sarah, you'd make the speech.
Si significa tanto para ti, Sarah, haz el discurso.
And we know that you'd make her happy.
Y sabemos que tĂş la harĂ­as feliz.
With jQuery, you'd make use of the success and error callbacks.
Con jQuery, harías uso de las devoluciones de llamadas de éxito y error.
It's not the first association you'd make with an entrepreneur.
No es la primera asociaciĂłn que serĂ­as con un empresario.
Yeah, but someone knows you'd make the perfect patsy.
SĂ­, pero alguien sabe que es el perfecto chivo expiatorio.
You know, even my mom said you'd make a pretty girl.
Sabes, hasta mi mamá dijo que serías una linda chica.
Word of the Day
Weeping Woman