you would think

I can understand why you would think that, but no.
Puedo entender por qué pensarías eso, pero no.
I can understand why you would think that, but no.
Puedo entender por qué pensarías eso, pero no.
She said that you would think it was a bad idea.
Dijo que pensarĂ­as que era una mala idea.
But of course you would think that was the way to go.
Pero por supuesto pensarĂ­as que ese es el camino a seguir.
I can't believe that you would think that of me.
No puedo creer que pensaras asĂ­ de mĂ­.
Yes, I can understand why you would think that, but I...
Sí, puedo entender por qué pensarías eso, pero yo...
Yeah, you would think he would know how to have fun in his situation.
Sí, creerías que él sabría cómo divertirse en su situación.
What you would think of me if I did.
Lo que pensarĂ­as de mĂ­ si lo hiciera.
I can understand why you would think that, but, no, you're wrong.
Puedo entender porqué pensarías eso, pero, no, te equivocas.
Not as strange as you would think, unfortunately.
No tan extraño como piensas, desafortunadamente.
She hasn't changed as much as you would think.
No ha cambiado tanto como creerĂ­a.
So you would think that's a good idea for me to do?
ÂżEntonces consideras que es buena idea que haga eso?
That you would think of the good in me.
Que creĂ­as lo bueno en mĂ­.
She hasn't changed as much as you would think.
No ha cambiado tanto como cree.
It's not as uncommon as you would think.
No es tan raro como pensarĂ­as.
Unbelievable that you would think that would be fine.
IncreĂ­ble que pensaras que estarĂ­a bien.
I am honored that you would think of me.
Me honra que pensarĂ­a en mĂ­.
I can understand why you would think so.
Puedo entender por qué pensarías eso.
It would be nice if you would think a little for a change.
SerĂ­a bueno si pensaras un poco en cambiar. Mira esto.
I don't know why you would think that.
No sé por qué pensarías eso
Word of the Day
hook