you would realize

Well, you would realize that if there was a patent on a bottom edge, it would prohibit your square.
Bien, descubriría que si existiera una patente sobre los bordes inferiores, su cuadrado sería ilegítimo.
But if you would take the time to get to know him, I think that you would realize that none of it's true.
Pero si tomaras un tiempo para conocerlo, pienso que comprenderías que nada de eso es verdad.
If you would realize true prosperity do not settle down, as many have done, into the belief that if you do right everything will go wrong.
Si logras la verdadera prosperidad no te establezcas, como muchos han hecho, en la creencia de que si haces lo correcto todo irá mal.
Then you would realize it was your own sweat.
Luego te dabas cuenta de que era tu propio sudor.
Later, you would realize that you have deleted important images.
Más tarde, se daría cuenta de que ha eliminado las imágenes importantes.
And you? How you would realize your Crib in the box?
¿Cómo te darías cuenta de que su Cuna en la caja?
It was my mistake thinking a smart girl like you would realize.
Fue mi error pensar en una chica lista como te darías cuenta
Yes. lf you relax, you would realize he's in this room.
Si te relajaras te darías cuenta de que está en esta habitación.
So that you would realize I could tell you no more.
Para que usted entendiera que ya no puedo decir más.
As you would realize, StubHub is a decent platform that resells tickets online.
Como se darán cuenta, StubHub es una plataforma decente que revende boletos en línea.
If you ever got out and had a life, you would realize that.
Si alguna vez sales y tienes vida, te enteraras de eso.
As you would realize, StubHub is not the only platform that resells tickets online.
Como se darán cuenta, StubHub no es la única plataforma que revende boletos en línea.
Then you would realize you were thirsty and you would have to find some water.
Entonces se daría cuenta que tenía sed y tendría que encontrar agua.
I wondered when you would realize that an all-important question went unanswered.
Me estaba preguntando cuando te darías cuenta de que una interrrogante muy importante pasó sin una respuesta.
Suddenly, you would realize what the problem was.
De pronto, te percatabas cual era el problema; habías sumado dos números equivocadamente.
At times the drive may get formatted and you would realize that the data were important.
A veces, la unidad puede quedar formateado y usted se daría cuenta de que los datos eran importantes.
As you would realize, memes are a really great way to make you happy and express your funny thoughts.
Como se darán cuenta, memes son una muy buena manera de hacerte feliz y expresar sus pensamientos divertidos.
And when I didn't respond, I thought you would realize that I didn't want you here today.
Y cuando no respondí, pense que te darías cuenta de que no te quería aquí hoy.
If you would realize the movement of life, of reality, mind must be denuded of all self-defensive values.
Si quieren comprender el movimiento de la vida, de la realidad, la mente tiene que estar despojada de todos los valores autodefensivos.
If you take the time to know us, you would realize that there is a human being that is very similar to you.
Si se tomaran el tiempo de conocernos, se darían cuenta que hay un ser detrás que es muy parecido a ellos.
Word of the Day
candy cane