you would marry

Popularity
500+ learners.
If you loved her, you would marry her.
Si la amas, casàte con ella.
Yes, because you would marry a pauper with a paint brush.
Sí, porque te casarías con un mendigo con un pincel.
But if the need arose, you would marry me to the moon.
Pero si surgiera la necesidad, me casarías con la luna.
It would be my pleasure if you would marry him.
Sería de mi agrado que te casarás con él.
Did you ever tell her that you would marry her?
¿Alguna vez dijiste que te casarías con ella?
I thought that it meant that you would marry me.
Creí que significaba que tú te casarías conmigo.
But what if your parents decided whom you would marry?
Pero ¿Qué sucede si tus padres deciden con quién te casarías?
Besides, you promised her you would marry her.
Además, le prometiste que te casarías con ella.
And please don't think I lied just so you would marry.
Y no pienses que miento solo para que puedas casarte.
Why did you tell me you would marry me?
¿Por qué me dijiste que te casarías conmigo?
So, I was just wondering if you would marry me?
Así que, me preguntaba... ¿Te casarías conmigo?
You said you would marry me when I was 18
Dijiste que te casarías conmigo cuando tuviera 18.
But you also said you would marry me.
Pero también dijiste que te casarías conmigo.
I got you this engagement ring so you would marry me.
Te compré este anillo de compromiso para que te casaras conmigo.
Oh, honey, you would marry me again.
Oh, cariño, te casarías conmigo otra vez.
If I knew it meant you would marry me.
Si supiese que significa que te casarás conmigo.
If you would marry my son.
Si te casarías con mi hijo.
You said you would marry a wrestler.
Dijo que se casaría con un luchador.
You, do you mean to say that you would marry him?
¿Quieres decir que te casarías con él?
Then you would marry him no matter what the cost?
¿Entonces te casarías con él, a cualquier precio?
Word of the Day
snowfall