you would go

So that you would go right now to ask for Laura's hand.
Para que vayas ahora mismo a pedir la mano de Laura.
I was wondering if you would go to the winter dance with me.
Me preguntaba si irías al baile de invierno conmigo.
It will be a fine party and besides I said that you would go.
Habrá una buena fiesta, además ya he dicho que ibas.
I would appreciate if you would go first, Clara.
Apreciaría si fueras la primera, Clara.
It will be a fine party and besides I said that you would go.
Habrá una buena fiesta y, además, ya dije que irías.
But I don't suppose any of you would go out there.
Pero no creo que ninguna vaya a salir.
Come on, Stan, don't you know where you would go?
Vamos, ¿no sabes a dónde irías?
Well, where's the one place you would go if you could go anywhere?
¿A qué sitio irías si pudieras ir a cualquier parte?
Make up a story about where you would go on the bus or train.
Invente una historia acerca de dónde va en el autobús o el tren.
I get why you would go for that.
Ya entiendo por qué irías a por todas.
You said that you would go if I set it up.
Dijiste que irías si lo preparaba.
I had to know how far you would go.
Tenía que saber hasta dónde llegarías.
But, you know, you would go if she called you.
Pero irías si ella te llamara.
I didn't know where else you would go.
No sabía adónde más irías.
I didn't know where else you would go.
No sabía dónde más ibas a estar.
Come on, Stan, don't you know where you would go?
Vamos, ¿no sabes adónde irías?
In 1990 if you wanted to find out about anything, you would go to the library.
En 1990 si querías informarte sobre algo ibas a la biblioteca.
For most civil ceremonies, you would go to city hall.
Para la mayoría de las ceremonias civiles, puedes ir al ayuntamiento.
So is there any way you would go there with us?
¿Hay alguna manera de que puedas ir allí con nosotros?
I can't believe you would go to his family.
No puedo creer que fueses a ver a su familia.
Word of the Day
rye