you won't do it

There's plenty that could be done, but you won't do it.
Hay mucho que podría ser hecho, pero que no hacerlo.
It's my way of saying if you won't do it,
Es mi forma de decir que si no lo haces,
Oh, you're useless to me if you won't do it.
Oh, eres inservible para mí si no lo haces.
But you won't do it, 'cause you're a gangster now.
Pero no lo harás, 'porque ahora eres un maleante.
But if you love me, too, you won't do it.
Pero si tú también me amas, no lo harás.
Or are you trying to say you won't do it?
¿O estás tratando de decir que te niegas a escribirlo?
Wait, we can do that and you won't do it for me?
Espera, ¿podemos hacer eso, y no lo harás por mí?
If you won't do it for me, do it for Charlie.
Si no lo quieres hacer por mi, hazlo por Charlie.
If you won't do it for me, do it for Elliot.
Si no quieres hacerlo por mí, hazlo por Elliot.
She wants your help, but you won't do it.
Quiere tu ayuda, pero no lo harás.
Then if you won't do it for me, do it for Ethan.
Y si no quieres hacerlo por mí, hazlo por Ethan.
Yeah, we know you won't do it again.
Sí, sabemos que no quieres hacerlo de nuevo.
If you won't do it for me, do it for Elliot.
Si no lo haces por mí, hazlo por Elliot.
If you won't do it for me, do it for Nhi Huong.
Si no lo haces por mí, hazlo por Nhi Huong.
If you won't do it for yourself, do it for me.
Si no quieres hacerlo por ti, hazlo por mí.
Because if I tell you, then you won't do it.
Porque si te lo digo, no lo vas a hacer.
If you won't do it for him, do it for me.
Si no lo haces por él, hazlo por mí.
And since you won't do it, I'll do it for you.
Y como tú no lo harás, Lo haré por ti.
But if you won't do it for Makeda, do it for Luke.
Pero si no lo haces por Makeda, hazlo por Luke.
Now, if you won't do it, I'll get someone who will.
Ahora, si no quieres hacerlo, conseguiré a alguien que lo hará.
Word of the Day
to pour