you used to go

When you were a boy, you used to go to work at Lockheed with me, you remember?
Cuando eras niño, ibas a trabajar a Lockheed conmigo, ¿recuerdas?
I heard you used to go to that restaurant with your husband.
que solías ir a ese restaurante con tu marido
The one you used to go to France with her.
La que solía llevarte a Francia con ella.
But with Ernie, though, you used to go inside the house?
Pero con Ernie, ¿solías entrar en la casa?
So you used to go out with leo, huh?
Así que solías salir con Leo, ¿eh?
I know, but he told me you used to go out with Steve.
Lo sé, pero me dijo que tú salías con Steve.
Sure, you used to go out with that guy.
Claro, solías salir con ese tío.
Victor said you used to go to meetings.
Victor me dijo que solías ir a reuniones.
What kind of guys did you used to go out with?
¿Con qué clase de tipos solías salir?
The way you used to go to bat for all of us?
¿De la forma en que solías ir a batear para todos nosotros?
That girl you used to go out with, Penelope.
Esa chica con la que salías, Penélope.
Someone told me that you used to go to St. Stephen's.
Alguien me dijo que tú ibas a Saint Stevens.
When you were a boy, you used to go to the zoo.
Cuando eras pequeño, solías ir al zoológico.
Is there anywhere special you used to go?
¿Hay algún lugar especial al que solían ir ustedes?
Did you have anywhere else you used to go?
¿Hay algún otro sitio en el que solierais ir?
I know you used to go out with Lana, but now you're with me.
que salías con Lana, pero ahora estás conmigo.
You know the one you used to go to?
¿Ya sabes, al que tú solías ir?
Didn't you used to go out with him?
¿No solías salir con él?
Didn't you used to go out with her?
¿No solías salir con ella?
I seen that chick you used to go around with.
Vi a esa muchacha con la que salías.
Word of the Day
dill