you untie
-desata
Affirmative imperativeconjugation ofuntie.There are other translations for this conjugation.

untie

Now, if you untie that bow, you know what will happen.
Pero si desatas ese lazo, sabes lo que pasará.
If you untie me now, I won't tell anybody what's happened.
Si me desatas ahora, no le diré a nadie lo que ha pasado.
If you untie me... We can take a bath.
Si me desatas podemos tomar un baño.
If you untie me... We can take a bath.
Si me desatas, podríamos tomar un baño.
If you untie me, it'll be like you're helping me to stop it.
Si me desatas, será como si me ayudaras a detenerla.
Why don't you untie me now?
¿Por qué no me desatas ahora?
Will you untie my hands, please?
¿Me desatas las manos, por favor?
Why don't you untie me?
¿Por qué no me desatas?
Why don't you untie us?
¿Por qué no nos desatas?
Here... why don't you untie me so we can get out of here?
En ese caso... ¿por qué no me desatas para que podamos salir de aquí?
If you untie me, I promise you I will make it up to both of you.
Si me desatas, te prometo que os lo compensaré a los dos.
If you untie me, I can help you.
¿Te está obligando a hacer esto? Si me desatas, puedo ayudarte
Would you untie me, please.
¿Me desatas, por favor?
I never will again, if you untie me now, I won't tell anybody what's happened.
Nunca lo volveré hacer, si me desatas ahora no le contaré a nadie lo que ha pasado.
You untie me and we'll figure out a way to get ourselves off this rock.
Si me desatas, juntos encontraremos una manera de escapar de esta roca.
You untie me and I'll do it.
Me sueltas y lo haré.
You untie Sarah right now.
Desata a Sarah ahora mismo.
Now, let's work on the scene where you untie me.
Ahora, vamos a trabajar en la escena donde me desatan.
Hey, why don't you untie his hands first?
¿Por qué no le desatas las manos primero a él?
My wrists are sore. Can you untie me, please?
Me duelen las muñecas, ¿puedes desatarme, por favor?
Other Dictionaries
Explore the meaning of untie in our family of products.
Word of the Day
to drizzle