you think you're all that

Oh, you think you're all that!
Ah, crees que lo sabes todo! sí, lo sé!
Oh, come on, you think you're all that, but you're good for nothing!
Vamos, te crees mucho, pero en realidad eres un inútil.
You think you're all that because you were on TV?
¿Cree que es el mejor en todo porque salió en TV?
You think you're all that because you're handsome.
Creen que lo son todo porque son guapos.
You think you're all that, huh?
Crees que eres todo eso, ¿No?
You think you're all that, that you have the world.
¿Crees que... tienes el mundo?
WOMAN: You think you're all that.
MUJER: ¿Te crees todo eso.
You think you're all that, Eliseo, but your day will come.
Se cree mucho, Eliseo, pero ya le llegará su día.
You think you're all that because you have money, but we all know that your parents support you.
Te crees mucho porque tienes dinero, pero todos sabemos que tus papás te mantienen.
Word of the Day
to drizzle