you round
Affirmative imperativeconjugation ofround.There are other translations for this conjugation.

round

I don't want you round here anymoreBen!
¡No quiero que rondes ya más por aquí...
Get someone to take you round.
Haz que alguien te lleve a dar una vuelta.
Know what they're calling you round here?
¿Sabes cómo te llaman por aquí?
Not seen you round school for a while.
No te he visto en la escuela.
So, what brings you round here?
¿Que os ha traído hasta aquí?
Laurie, I'm going to have someone watch over you round the clock until your parents arrive.
Laurie, voy a cuidarte día y noche... hasta que lleguen tus padres.
Then we take away your passport and send you round the world.
Luego le quitamos su pasaporte y el resto del tiempo, lo mandamos a recorrer el mundo.
Should have got you round.
también deberías venir.
Even as a boy, he could twist you round his finger and the children are the same way.
Incluso de niño conquistaba a todo el mundo. Y los niños son como él.
I'm just waiting for the Boy Wonder to get bored, then I'll bounce you round the walls.
Estoy esperando a que se aburra al niño maravilla para hacerte rebotar por las paredes.
You've come from a city where there's danger round every corner, and it's driven you round the bend.
Tú vienes de una ciudad donde el peligro ronda en cada esquina, y esto te ha llevado a doblar la esquina.
Tony, I'm sorry if you feel I'm tracking you round the country, but I can't give up just yet.
Tony, lamento si sientes que te persigo por el país, pero no puedo darme por vencida aún.
Tony, I'm sorry if you feel I'm tracking you round the country but I can't give up just yet.
Tony, lamento si sientes que te persigo por el país, pero no puedo darme por vencida aún.
We will provide you round by round standings, feature match reports, player profiles and other information during the whole event.
También te estaremos proporcionando las eliminatorias ronda por ronda, así como reportajes, perfiles de los jugadores y otras informaciones durante todo el evento. (Coverage será escrito en inglés.)
That's the point of having you round me, Richie.
Ese es el motivo de tenerte a mi alrededor, Richie.
Your dealer can show you round the Volvo FH.
Su concesionario puede mostrarle todo el Volvo FH.
I'll meet you round the other side of the hill.
Nos vemos al otro lado de la colina.
Wanted to invite you round the corner, to Wilton's.
Quería invitarlo a Wilton's, a la vuelta de la esquina.
Moreover, our expert staff is there to help you round the clock.
Además, nuestro personal experto está allí para ayudarlo durante todo el día.
If that's your decision, we will give you round the clock protection.
Si ésa es tu decisión, te daremos protección a toda hora.
Other Dictionaries
Explore the meaning of round in our family of products.
Word of the Day
sorcerer