you ran away

Popularity
500+ learners.
You love Jack, and you ran away to marry him.
Amas a Jack y escapaste para casarte con él.
I mean, you ran away from them at the bar.
Es decir, huiste de ellos en el bar.
Beth, you ran away from everything you could do in your life.
Beth, huiste de todo lo que podías hacer en su vida.
I understand why you ran away from this place... but...
Entiendo por qué huiste de este sitio... pero...
But, you do remember why you ran away from home this time?
Pero, ¿recuerdas por qué huíste de casa esta vez?
You dropped it in the garage when you ran away.
Lo dejó caer en el garaje cuando huía.
I know that you ran away because you felt guilty.
Sé que huiste porque te sentías culpable.
Do you want to tell me why you ran away from school?
¿Quieres decirme por qué escapaste de la escuela?
Instead, you ran away with the money.
En lugar de eso, huyó con el dinero.
If you ran away, why did you come back?
Si huiste, ¿por qué regresas otra vez?
And you ran away as fast as you could.
Y huiste lo más rápido que pudiste.
Well, because you ran away from that party too.
Porque escapaste de esa fiesta también.
You have to explain why you ran away.
Tienes que explicar por qué escapaste.
Tell him why you ran away from me.
Díle por qué huiste de mí.
Then you ran away like a little girl.
Y huiste como una niña.
And then you ran away from there.
Y luego escapaste de ahí.
That's why you ran away from me, and that's why you're still running.
Por eso huiste de mí, y por eso sigues huyendo.
If you ran away from me, that would mean you didn't like me anymore.
Si huyeras de mí, eso significaría que ya no te gusto.
I knew something had happened with your girlfriend and that's why you ran away.
Sabía que algo había pasado con tu novia y que por eso huiste.
I want to know why you ran away!
¡Quiero saber por qué huiste!
Word of the Day
bunny