you make no sense

But you, Castiglione, you make no sense.
Pero usted, Castiglione, no tiene sentido.
But you, Castiglione, you make no sense.
Pero lo tuyo, Castiglione, no tiene ninguna lógica.
Look, you make no sense.
Mira, no tiene sentido.
Oh, you make no sense.
Ay, no tiene sentido.
Dear, you make no sense.
Cariño, no te entiendo.
Excuse me, but you make no sense and your arguments are illogical.
Disculpe, pero es absurdo y sus argumentos son ilógicos.
I can't talk to you guys because you make no sense.
No puedo hablar con ustedes porque lo que dicen no tiene sentido.
You talk a lot but you make no sense.
Hablas mucho pero lo que dices es absurdo.
You make no sense.
Eso que dices no tiene sentido.
You make no sense.
No tiene sentido lo que dices.
You make no sense.
Tu no tienes sentido.
Because you're not reasonable. You make no sense.
Porque no quieres entrar en razón.
You make no sense!
¡Tú no tienes sentido!
You make no sense. You make no sense!
¡Tu no tienes sentido!
You make no sense. You know, your friend really is a remarkable woman.
Sabes, ¡Tu amiga realmente es una mujer notable!
Sorry, but I'm confused. You make no sense.
Perdón, pero estoy confundido. Lo que dice no tiene sentido.
You keep using the same bad strategy. You make no sense.
Siguen usando la misma mala estrategia. Son absurdos.
You make no sense. You just contradicted yourself.
Lo que dices no tiene sentido. Acabas de contradecirte.
I don't understand you. You make no sense.
No los entiendo. Lo que dicen es absurdo.
What do you mean? You make no sense.
¿Qué quiere decir? Lo que dice es absurdo.
Word of the Day
spiderweb