you look pretty

Because you look pretty bad today ...
Porque tienes mal aspecto hoy ...
She just likes having fun, and you look pretty miserable.
A ella solo le gusta pasárselo bien, y pareces bastante miserable.
No, I was just thinking, man—you look pretty good there.
No, estaba pensando, amigo... te ves bastante bien allí.
No, I was just thinking, man—you look pretty good there.
No, solo pensaba, hombre... te ves bastante bien ahí.
I must say, you look pretty good in a suit.
Debo decir que te ves muy bien de traje.
Well, you look pretty happy, too, there, Santa Claus.
Bueno, te ves bastante feliz, también, allí, Papá Noel.
You don't sound so good, but you look pretty.
No suenas tan bien, pero te ves preciosa.
For a guy wearing too much makeup, you look pretty cute. Thanks.
Para un hombre que lleva demasiado maquillaje, estás bastante lindo.
In fact, the two of you look pretty freaking beautiful together.
De hecho, los dos se ven muy bien. Genialmente hermosos juntos.
Well, you look pretty good for normal.
Bueno, te ves bastante bien para estar normal.
Hey, no offence, man, but you look pretty beat.
Oye, no te ofendas, amigo, pero te ves destruido.
Because it makes you look pretty and healthy, too.
Porque te hace ver bella y a la vez saludable.
For wearing too much makeup you look pretty cute.
Para un hombre que lleva demasiado maquillaje, estás bastante lindo.
Meg, you look pretty next to her.
Meg, te ves linda al lado de ella.
I mean, you look pretty and it hurt so good.
Quiero decir, te ves bien y se ve que dolió bastante.
Okay, you look pretty done with that.
Bueno, te ves bastante terminado con eso.
Yeah, you look pretty good That's nice, huh?
Sí, te ves muy bien Es lindo, ¿no?
But you look pretty ruptured to me.
Pero te ves muy roto para mí.
Hi, Mrs. Galia you look pretty today in your dress.
Hola, señora Galia, le queda muy bien este vestido hoy.
Because right now, you look pretty broken to me.
Porque ahora mismo, me pareces bastante deshecha.
Word of the Day
spiderweb