you live with your parents

It's not cute that you live with your parents, Eric.
No mola que vivas con tus padres, Eric.
If you live with your parents, make your room your sanctuary.
Si vives con tus padres, haz de tu cuarto un santuario.
Hey, why do you live with your parents?
Oye, ¿por qué vivir con tus padres?
Why don't you live with your parents?
¿Por qué no vives con tus padres?
Bet you live with your parents, too!
¡Apuesto a que vive con sus padres, también!
Do you not have to pay rent because you live with your parents?
¿No pagas la renta por qué vives con tus padres?
It's a place to take your girl if you live with your parents.
Es un lugar donde llevar a tu novia si vives con tus padres.
Uh, well, I would go to your place, but you live with your parents.
Bueno, iría a tu casa, pero vives con tus padres.
Let's see, you live with your parents, and your father's a printer.
Veamos. Vives con tus padres y tu padre trabaja en una imprenta.
It's just like you live with your parents.
Pareciera que aún vives con tus padres.
When you live with your parents for years, the benjies start piling up.
Cuando se vive con sus padres desde hace años, los Benjies comienzan acumulando.
Do you live with your parents?
¿Usted vive con sus padres?
So... do you live with your parents?
Entonces ¿vives con tus padres?
Because... you live with your parents.
Porque vives con tus padres.
Do you live with your parents?
¿Vives con tus padres?
Do you live with your parents?
¿Vives con tus padres?
Uh, well, I would go to your place, but you live with your parents.
Uh, bueno, yo podría ir a tu casa, pero vives con tus padres.
So you live with your parents?
¿Vives con tus padres?
Do you live with your parents?
¿Vive con sus padres?
Do you live with your parents?
¿Vive usted aún con sus padres?
Word of the Day
sorcerer