you lied to me

Popularity
500+ learners.
We're on the same team, and you lied to me.
Estamos en el mismo equipo, y me mentiste.
Yeah, 'cause you lied to me about what you put...
Sí, porque tú me mentiste respecto a lo que pusiste...
The point is that you lied to me about it.
El tema es que me mentiste acerca de ello.
I can't believe you lied to me about that ring.
No puedo creer que me mintieras sobre ese anillo.
Do you realize that you lied to me about your parents?
¿Te das cuenta de que me mentiste sobre tus padres?
The fact that you lied to me and to Tom...
El hecho de que hayas mentido, a mí y a Tom...
All the years that you lied to me about our father?
¿Y todos los años que me mentiste sobre nuestro padre?
Oz, you lied to me the last five years.
Oz, me has mentido los últimos cinco años.
Meanwhile you lied to me about where we live and why.
Mientras, tú me mientes sobre dónde vivimos y por qué.
You came to my room and you lied to me.
Tú viniste a mi habitación y me mentiste.
Still don't change the fact that you lied to me.
Eso no cambia el hecho de que me mentiste.
Look, you lied to me right from the moment we met.
Mira, tú me mentiste desde el momento en que nos conocimos.
I told you the truth, and you lied to me.
Te he contado la verdad, y tu me has mentido.
And I can't believe you lied to me, george.
Y no puedo creer que me mintieras, George.
I can't believe you lied to me about your dinner.
No puedo creer que mintieras sobre tu cena.
You can't take back the fact that you lied to me.
No puedes deshacer el hecho de que me has mentido.
You told her the truth and you lied to me.
A ella le dijiste la verdad y me mentiste a .
And you lied to me from the start, Vin.
Y me mentiste desde el principio, Vin.
With respect, doesn't explain why you lied to me.
Con todo respeto, eso no explica el porqué me mintió.
Jessica, you lied to me for months— Jeff, please.
Jessica, me mentiste durante meses... Jeff, por favor.
Word of the Day
wink