you know where it is

What makes you so sure you know where it is?
¿Por qué estás tan seguro de que sabes dónde está?
Coulson, please tell me you know where it is.
Coulson, por favor dime que sabe donde está.
Coulson, please tell me you know where it is.
Coulson, por favor dígame usted sabe dónde está.
Use that button; make sure you know where it is.
Usa ese botón; asegúrate de saber dónde está.
And your ring, not that you know where it is.
Y tu anillo, ni siquiera sabes dónde está.
Aunt Marie's trailer. Do you know where it is now?
El remolque de tía Marie, ¿tú sabes dónde está?
If you know where it is, now would be the time to say so.
Si sabes dónde está, ahora sería el momento de decirlo.
Difference is, I think you know where it is.
La diferencia es, que creo que tu sabes donde está.
Halcon is still alive and you know where it is.
Halcón sigue vivo y usted sabe dónde está.
Now you know where it is when you need it.
Ahora sabes donde está cuando lo necesites.
Go over the limit and then you know where it is.
Llega hasta el límite y así sabrás dónde está.
Well, if you want to retrieve your past, you know where it is.
Bien, si quieres recuperar tu pasado, ya sabes donde está.
But if you were, you know where it is.
Pero si lo buscas, ya sabes dónde es.
Halcon's still alive and you know where it is.
Halcón sigue vivo y usted sabe dónde está.
All right, you said you know where it is.
De acuerdo, dijiste que sabes dónde está.
If you know where it is, now would be the time to say so.
Si sabes dónde está, ahora es el momento de decirlo.
Let's get to this cave. Do you know where it is?
Vamos a la cueva, ¿sabes dónde está?
Mr. Laredo, do you know where it is?
Sr. Laredo, ¿usted sabe dónde está?
I'll park round the other side, now you know where it is.
Aparcaré en el otro lado, así sabrás dónde es.
I haven't got it. But you know where it is.
Yo no la tengo. Pero sabes donde está.
Word of the Day
clam